close
這位MARK WILSON先生一定是舍小瓦的大粉絲,不然就是祖先和蘇格蘭有世仇XD

烏克蘭2:蘇格蘭0!!!喔耶~~~

Sheva jumps through hoops to ensure win 舍瓦跳火圈也要晉級
MARK WILSON

During his emerging days at Dynamo Kiev, Andriy Shevchenko was force-fed a vile nicotine-based solution which gruesomely cured his teenage addiction to cigarettes.
早年在基輔踢球的時候,舍瓦的教練為了要根治他抽煙的惡習,曾強迫他喝下大量摻有尼古丁的飲料,從他再也沒碰過一根香煙。

Last night, he proved a source of nausea to Scotland as his display of the striking arts, both sparkling and murky, stubbed out hope of Walter Smith's side gaining points in the Ukrainian capital.
昨晚,舍瓦再次證明自己身為前鋒的能力,有球技也有謀略,讓蘇格蘭教練Walter Smith以為手到擒來的三分飛了 。

A solitary Barclays Premiership goal has been the reward to date for Chelsea's £30m summer investment in the 30-year-old. There was always a fear that the hero worship he enjoys in his homeland would be enough to coax out better form and, sadly for the Scots, that proved to be the outcome. 
這位身價3000萬英鎊的英超新貴,剛過完自己的的三十歲生日,蘇格蘭人所擔憂的是在故鄉所承受的英雄式崇拜足以成為一股幫助他的力量,他們擔憂的結果成真了。

He was not at his world-class best after overcoming a fever to take his place in Oleg Blokhin's line-up, but his presence was perhaps pivotal in driving Ukraine the extra distance required for victory. Scotland's defenders would have far preferred he remained sweating in his sickbed, rather than dragging perspiration from the brows with his intelligent movement which ranged far and wide across the field.
僅管舍瓦目前的狀態還沒回到世界級的水準,並且才從感冒的不適中康復,但他的先發卻對烏克蘭的士氣有著絕對性的影響,激勵著所有隊員全力取勝,此時蘇格蘭的後衛一定希望他留在病榻上發燒留汗,而不是靈活的遊走在中場和前場禁區間揮灑汗水。

Intelligence is one
interpretation of his more controversial interventions during the match. Gamesmanship would be another, particularly from the grossly exaggerated tumble which succeeded in securing a red card for Steven Pressley as the match entered its closing stages. 
老謀深算可用來形容他這場的表現,尤其是他在場上幾次較具爭議性的介入,但小動作又是另一回事,其中一次誇張的跌倒,直接導致了Steven Pressley 在終場前被紅牌送出場。

The burden of blame for that dismal decision does, though, lie squarely with Martin Hansson. The Swedish referee is one of the youngest on the international list, yet inexperience is not a sufficient excuse for some of his errors committed in the Olympic Stadium. 
但蘇格蘭輸球的罪魁禍首恐怕還是要歸咎於Martin Hansson的身上,這位瑞典藉的年輕裁判,許多因缺乏國際賽事經驗所犯下的誤判讓蘇格蘭隊在烏克蘭主場下付出了慘痛的代價。

Quite how he could not see that Gary Caldwell had already covered the situation as Pressley slid in is a question his refereeing superiors should ponder when deciding on future appointments. Amid all the furore as the Scots raged at Hansson, Shevchenko sat quietly tugging up his socks with a placid, if contented, look on his face.
例如他無法判斷球已在Pressley鏟球時Gary Caldwell已上前掩護,當所有的蘇格蘭人都把怒火指向Hansson,舍瓦只是安靜沉穩的在一旁整理他的襪子,但注意他臉上的表情。

There was more to come. 
接下來還有得瞧。

A tug from Robbie Neilson was maximised and again Hansson proved acquiescent by awarding the penalty kick. Shevchenko's execution of the award was flawless as he foxed Craig Gordon, no mean feat in itself, to plant the ball firmly into the net and secure a 2-0 victory. It is an outcome which has solidly restored Ukraine as contenders for qualification from this most intriguing and demanding of groups.
最嚴重的一次是Robbie Neilson在禁區大力拉扯舍瓦的情況下,裁判做出了點球的判決,舍瓦毫不留情的處決了門將Craig Gordon,紮實的把球踢入網內,拉大兩隊2-0比分的差距, 確保了烏克蘭在死亡之組晉級的希望。

It would be entirely wrong, though, to suggest that Shevchenko did not deserve a goal from the game. Blokhin granted him permission to wander off the frontline and fielded Andriy Voronin and Oleg Gusev as attacking partners to share the burden and allow that freedom.
你不得不承認舍瓦這一分得的實至名歸,他運球送球的身影穿梭在前場和中場間,而教練Blokhin將Voronin和Gusev排在進攻鋒線上容許舍瓦有更大的空間來回扯動,甚至連隊員幾次具有威脅性的傳球都是來自於他的腳下。

As early as the fourth minute, he had bamboozled Scotland with a fluent run from right wing to penalty box. A flick later played Voronin through as Smith's three centre-backs pondered how far out they should come to remain tight against him.
開賽後的4分鐘左右,他以一次流暢的帶球長奔騙過了蘇格蘭的右翼來到禁區,之後又製造出一次讓Voronin插入的機會,此時蘇格蘭的後衛才開始想應該如何嚴加防守這個烏克蘭前鋒。

He struck the post with a stabbing effort moments after the restart then headed woefully wide when free near the penalty spot. As Shevchenko clutched his scalp and stared skywards, having been denied the face-saver of a linesman's flag, Scotland dared to dream his performance might prove an action replay of Thierry Henry's at Hampden on Saturday.
下半場開不久後他在禁區內無人防守,銳利的跑動直逼罰球區,但邊審的舉旗解救了蘇格蘭人,他垂頭喪氣地走開,雙手失望地合在腦後,凝視著天空,一次一次被命運女神拒絕在門外,蘇格蘭人還以為這又會是另一個Thierry Henry在星期六的Hampden。

The Arsenal striker's miscued header had been the last real chance for France in their epic 1-0 defeat in Glasgow, but Shevchenko's determination remained absolute and Ukraine reaped the benefits.
在上次法國對格拉斯的比賽中以0:1不幸爆冷落敗,阿森納前鋒最後頭球的機會並沒有拯救他們,但舍瓦要讓隊友晉級的決心堅持到了最後,而烏克蘭則享受了獲得豐收的成果。

Jose Mourinho was in the stand to see it and will now hope the confidence boost will be reflected in his performances for the Stamford Bridge club. Scotland will simply be glad they don't set eyes upon him again until the rematch at Hampden, which falls exactly a year tomorrow.
老大也在現場觀看這場比賽,相信舍瓦可藉著這次的機會找回些自信,更重要的是,在英超球場上找回進球的感覺,蘇格蘭則該慶幸自己到明年之前都不用再看到這位烏克蘭前鋒的臉。

Smith's side face many important challenges before then and should not enter their winter break feeling in any way depressed. Nine points remains an excellent reward from the opening quartet of fixtures, gaining a dozen would have verged on the incredible.
不過蘇格蘭的教練也不用因此就讓這個冬天鬱鬱寡歡,畢竟他們目前在分組中拿到的九分可以讓他們保持在榜首的位置,再貪心就有點說不過去了。

Perhaps, though, it might just have been possible if Shevchenko hadn't glugged his way to clean lungs all those years ago.
說不定如果當年舍瓦沒有大口大口喝下含有煙鹼的飲料來治除自己的煙癮,蘇格蘭想多拿三分也許也不是不可能。

-----------------------------------------

這好像是蘇格蘭的報紙耶...其實我想記者應該也是很中立啦~而且...舍小瓦假摔的前科也不是沒有(世界盃?瑞士?點球?想起來沒?)只能講舍小瓦真的太想讓自己的國家晉級了,而且上次對義大利生病沒能上場一定讓他很鬱卒...

Anyway...GO~SHEVA~接下來對雷丁要贏啊~~~奶奶的曼聯又贏了...

arrow
arrow
    全站熱搜

    cyjoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()